miércoles, 23 de julio de 2014

HIMNO AL AMOR

El cielo azul puede derrumbarse sobre nosotros                Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer 
Y la tierra puede colapsar                                                          Et la terre peut bien s'écrouler 
Pero no me importa si me amas.                                                  Peu m'importe si tu m'aimes 
No me importa el mundo entero                                                 Je me fous du monde entier 
Si hasta mis mañanas el amor inunda                                 Tant qu'l'amour inond'ra mes matins
A medida que mi cuerpo tiembla en sus manos            Tant que mon corps frémira sous tes mains 
Yo no atiendo los problemas                                                           Peu m'importe les problèmes
Mi amor, porque me amas.                                                       Mon amour puisque tu m'aimes. 

Yo iría hasta el fin del mundo,                                                   J'irais jusqu'au bout du monde, 
Me teñiría de rubio                                                                    Je me ferais teindre en blonde 
Si me lo pidieras.                                                                               Si tu me le demandais. 
Iría por la luna,                                                                                  J'irais décrocher la lune,
Robaría la fortuna,                                                                               J'irais voler la fortune,
Si me lo pidieras.                                                                                 Si tu me le demandais.

Ph: Justi Soulas

Me negaría a mi patria,                Je renierais ma patrie, 
Me negaría a mis amigos              Je renierais mes amis  
Si me lo pidieras.                         Si tu me le demandais.
Y aunque se rían de mí,           On peut bien rire de moi, 
Haría cualquier cosa                  Je ferais n'importe quoi 
Si me lo pidieras.                       Si tu me le demandais.

Si un día la vida                                 Si un jour la vie
te arranca de mí,                                t'arrache à moi, 
Si te mueres                                            Si tu meurs
o estás lejos de mí,                    que tu sois loin de moi, 
No me importa                                     Peu m'importe
si me amas.                                           si tu m'aimes. 



Para mí, yo también moriría                                                           Car moi je mourrais aussi,
Tendremos para nosotros la eternidad,                                Nous aurons pour nous   l'éternité,
En la inmensidad azul,                                                          Dans le bleu de toute l'immensité, 
En el cielo sin problemas.                                                         Dans le ciel plus de problèmes. 
Mi amor, crees que nos amamos unos a otros                      Mon amour, crois-tu  qu'on s'aime
Dios reúne a los amantes.                                                         Dieu réunit ceux qui s'aiment.                                                                      


"L'hymme a l'amour"
Edith Piaf

No hay comentarios:

Publicar un comentario